الورد
14-Sep-2005, 08:21 PM
حبيبتـــــــي
mona
للشاعـــــر الشيلـــــي
خواكيـن ثيقوينتيـس سيبولفيـدا
Joaquin Cifuentes Sepulveda
ترجمهــــا
عـــــن
الإسبانيـــة
عبـد الســلام مصبــاح
أُنَادِيـكٍ "حَبِيبَتِـي"، لأَِنَّ كِلْمَـةَ حَبِيبَتْـي
تُمَتِّعٌنٍـي فَأَرْتَـاح،
لأَِنَّ فِيهَـا أُحِـسُّ بِمُتْعَـةٍ
كَمَـا فِـي ظِـلِّ شَجَـرَةِ التُّفَّـاح.
أُنَادِيـكٍ "حَبِيبَتِـي"، لأَِنَّ كِلْمَـةَ حَبِيبَتْـي
هِـيَ كِلْمَـةٌ تُغَنِّـي
تَرْتَجِـفُ فِـي رُوحِـي وَتُضِـيء،
هَـذِهِ الْكِلْمَـةُ الْحِلْـوَة
آهٍ حِلْـوَةٌ مِثْـلُ ثَغْـرِ الْفَتَيَـات.
أُنَادِيـكٍ "حَبِيبَتِـي"، لأَِنَّ كِلْمَـةَ حَبِيبَتْـي
هـي مثـل صـلاة،
لأَِنَّ فِـي قَلْـبِ هَـذِهِ الْكِلْمَـة
قَلْبِـي يَكْبُـرُ، يَتَطَهَّـرُ وَيَمْتَلِـئُ جَمَـالاً الـــــــــــــــــ =----> (عــــــــــاأدل) <----= ـــــــــــوورد
mona
للشاعـــــر الشيلـــــي
خواكيـن ثيقوينتيـس سيبولفيـدا
Joaquin Cifuentes Sepulveda
ترجمهــــا
عـــــن
الإسبانيـــة
عبـد الســلام مصبــاح
أُنَادِيـكٍ "حَبِيبَتِـي"، لأَِنَّ كِلْمَـةَ حَبِيبَتْـي
تُمَتِّعٌنٍـي فَأَرْتَـاح،
لأَِنَّ فِيهَـا أُحِـسُّ بِمُتْعَـةٍ
كَمَـا فِـي ظِـلِّ شَجَـرَةِ التُّفَّـاح.
أُنَادِيـكٍ "حَبِيبَتِـي"، لأَِنَّ كِلْمَـةَ حَبِيبَتْـي
هِـيَ كِلْمَـةٌ تُغَنِّـي
تَرْتَجِـفُ فِـي رُوحِـي وَتُضِـيء،
هَـذِهِ الْكِلْمَـةُ الْحِلْـوَة
آهٍ حِلْـوَةٌ مِثْـلُ ثَغْـرِ الْفَتَيَـات.
أُنَادِيـكٍ "حَبِيبَتِـي"، لأَِنَّ كِلْمَـةَ حَبِيبَتْـي
هـي مثـل صـلاة،
لأَِنَّ فِـي قَلْـبِ هَـذِهِ الْكِلْمَـة
قَلْبِـي يَكْبُـرُ، يَتَطَهَّـرُ وَيَمْتَلِـئُ جَمَـالاً الـــــــــــــــــ =----> (عــــــــــاأدل) <----= ـــــــــــوورد